|
Famous Urdu Poetry
-
लोकप्रिय शेर-ओ-शायरी
-
Topics
साहिल
Sahil
(Shore)
◄ Previous
1 - 2 -
3 - 4 - 5 -
6 - 7
Next ►
Read beautiful Urdu shero shayari
(उर्दू शेर ओ शायरी)
about Sahil
साहिल
(Shore) by famous poets. The poetry is being presented both
in Devanagari and Roman script, keeping in view the lovers of Urdu Poetry in
India and Pakistan. The meanings of difficult Urdu words have also been
given below the relevant couplets (sher,
शेर
) in Hindi/English for the convenience of the readers.
|
|
मल्लाहों को इलज़ाम ना दो तुम साहिल वाले
क्या जानों,
ये तूफाँ कौन उठाता है ये किश्ती कौन डुबोता है.
-
हफ़ीज़ जलंधरी
[मल्लाह =
boatsman/sailor; इलज़ाम =
allegation]
[साहिल = shore]
 |
mallaaho.n ko ilzaam naa do tum saahil vaale kyaa jaano.n
ye tuufaan kaun uThaataa hai ye kishtii kaun Dubotaa hai
- Hafeez
Jullundhary
[mallaah = boatsman/sailor; ilzaam = allegation]
[saahil = shore] |
|
क्योंकर सँभालते हमें वो नाख़ुदा जो ख़ुद,
साहिल की आफ़ियत से भँवर देखते रहे.
-
अब्दुल हमीद 'अदम'
[नाख़ुदा =
boatsman; साहिल =
river-side;
आफ़ियत = security/safety]

|
kyo.nkar
sa.Nbhaalate hame.n vo naaKhudaa jo Khud
saahil kii aafiyat se bha.Nvar dekhate rahe
- Abdul Hameed 'Adam'
[naaKhudaa = boatsman; saahil = river-side; aafiyat =
security/safety] |
|
साहिल Sahil (Shore)
The secret of success is to be in harmony with existence, to be
always calm to let each wave of life wash us a little farther up
the shore.
- Cyril Connolly
We For Animals
- Dogs, pets, free pictures, famous
quotations.
Beautiful Free
Pictures - Download high quality, public domain and copyright
- free photos.
 |
ग़ैरत-ए-मौज उसे फ़ेंक गई साहिल पर,
डूबने वाले ने जब शोर मचाना चाहा.
- क़रार नूरी
[ग़ैरत =
self-respect/pride;
साहिल = shore]

|
Gairat-e-mauj
use phe.nk ga_ii saahil par
Duubane vaale ne jab shor machaanaa chaahaa
- Qaraar Noori
[Gairat = self-respect/pride; saahil = shore] |
|
साहिल पे भी तो इतनी शगुफ्ता रविश न
थी,
तूफाँ के बीच आके बहुत ख़ुश है ज़िंदगी.
- अब्दुल हमीद 'अदम'
[साहिल =
shore;
शगुफता = fresh]
-◄ Previous
1 - 2 -
3 - 4 - 5 -
6 - 7
Next ► |
saahil pe
bhii to itanii shagufataa ravish na thii
tuufaa.N ke biich aake bahut Khush hai zi.ndagii
- Abdul Hameed 'Adam'
[saahil = shore; shagufataa = fresh]
-◄ Previous
1 - 2 -
3 - 4 - 5 -
6 - 7
Next ► |
|
-
साहिल
पर और शेर
-
More Urdu poetry about
Sahil (Shore)
-◄ Previous
1 - 2 -
3 - 4 - 5 -
6 - 7
Next ►
Go to
other topics
|